Capítulo XIII

No puedo empezar este capítulo de otra manera que no sea puteando... ¡¡¡Me afanaron la bicicleta!!! ¡¡¡Y la rep...!!! Y yo que venía con que acá no hay inseguridad, que esto y que lo otro, y vienen y me afanan la bici, con el cariño que le tenía... Qué mala leche... A gamba no quedo, voy a usar la de Pablo, pero me queda como un triciclo de lo chiquita que es... La dejé una noche afuera del estudio, con candado, y al llegar al día siguiente brillaba por su ausencia... En realidad me la veía venir, hace cierto tiempo pasó algo extraño. Salgo del estudio por la noche y mi bici estaba en la basura (con el candado puesto), tapada con la red anti cuervos. Me pareció rarísimo, típica joda argentina, ¿pero acá? La voy a extrañar...
Hablando de afanar, acá parece que no afanan pero cuando lo hacen lo hacen a lo grande. El otro día pasé caminando por la estación y veo un círculo de gente, me parecía que algo en la escenografía del lugar había cambiado, pero no llegaba a darme cuenta de qué. Me acerco y veo una plataforma redonda cercada por policías, en cuyo centro había un cartel con una carita sonriente que decía: "Lupin roba a Japón". Resulta que lo que sobre esa plataforma había, no era ni más ni menos que ¡¡¡una réplica de las cabezas de piedra gigantes de la isla de Pascua!!! ¡¡Se la afanaron!! Me imagino que fueron con grúa y todo, sino ¿cómo se la van a llevar? Eso fue hace más de un mes. Todavía, en el lugar, hay dos policías vigilando quién sabe qué, el cartelito será (que curiosamente no lo sacaron). Este Lupin es un grupo que se dedica a afanar cosas grosas y dejar un cartel o calcomanía en el lugar. Hasta tienen página web...
Siguiendo con el tema del afano, creo que nunca hablé de los cuervos, los cuales en Tokyo ocupan un lugar preponderante. Andan por todos lados, las palomas están totalmente desplazadas por estos pajarracos negros e inteligentes, los gorriones ni hablar, tienen que pedirles permiso para volar. Son tan inteligentes que la gente tiene que tapar los montículos de basura con una red, porque sino los cuervos agarran las bolsas y las ponen en el medio de la calle para que los autos las pisen y las abran... Dicen que reconocen a un ser humano por su cara, y que no se olvidan de uno si alguna vez quiso asustarlo o atacarlo. Yo, por mi parte, intento pegar onda con uno que vive por mi casa. Le llevo comida aunque nunca se acerca, pero cuando me alejo me sigue... Una vez por año masomenos, en Tokyo, una persona de pelo rubio es atacada por uno de ellos, se le tira en picada y le picotea el coco.
¿Se acuerdan que en uno de los primeros capítulos conté que cuando cerré la puerta de un taxi con la mano el taxista se enojó? Bueno, ya averigüé porqué. Resulta que ellos cierran y abren la puerta con una palanquita ubicada junto a su pie, entonces cuando la cerré de golpe le pegué un palancazo en el tobillo ¡¡¡jajajajjaaa!!!
Al final pasó la navidad y ni la sentí. La pude ver en las cabezas de las cajeras de los supermercados, que tenían el gorrito de Papanuel. El 24 a la noche después de la milonga salimos pero la mayoría de los boliches estaban vacíos, tuvimos que yirar bastante para encontrar uno con onda. Ahora viene el año nuevo, eso sí se siente, por todos lados venden unos adornos hechos con plantas lejanamente parecidos a los de domingo de ramos, y parece que la fiesta va a ser grande, vamos a ver qué pasa... Yo, por mi parte, la semana que viene tengo tres días de vacaciones por las fiestas. Voy a visitar distintos lugares, así que no se pierdan el próximo capítulo porque seguro que viene con aventuras.
Vamos con las secciones atrasadas. Sección cosas que me llaman la atención, ahí va:
1- Eso de que los ponjas hablan todo con L, "el aloz, la glan base..." y todas esas frases, es todo mentira. ¡No pueden pronunciar la ele!
2- Cuando un japonés se refiere a sí mismo y se señala con el índice, no se señala el pecho como nosotros, sino la nariz.
3- Los baños de las casas son raros che, están divididos en dos. En un cuartucho de 1 x 1 el inodoro solo, es raro estar ahí encerrado cinco minutos por día... (Aunque la tabla del mío está alfombrada jaja) Y en otro ambiente el lavatorio y la bañadera, ¡pero la ducha no está sobre la bañadera! Está sobre el suelo, así que cuando me baño mojo todo, y si después me quiero lavar los dientes lo tengo que hacer en la cocina. Es que para los japos el baño de inmersión es una costumbre muy común, entonces primero se duchan fuera de la bañadera sentados en un banquito (sí, leyeron bien, se duchan sentados) y después de meten a la bañadera, cuya agua no cambian para que se meta otro, todos los integrantes de una familia se meten al mismo piletón.
4- Que esta es una sociedad más machista que la nuestra no me cabía ninguna duda, pero después de comprender el significado literal de dos palabras en especial la cosa se acerca a la exageración. Mi esposo (yuyin) significa "mi maestro" y mi esposa (oxxan) significa "profundamente dentro del hogar". Más que machista me parece súper arcaico, y eso que estoy en Japón, no me imagino lo que será en China u otro país asiático...
Diccionario de Americanismos (debo aclarar que en este diccionario no explico solamente la manera de pronunciar una palabra, sino además y principalmente cómo la escriben usando su sistema silábico para vocablos de origen extranjero, el katakana):
Salsa: Soosu
Rollo (de fotos): Fírumu (film)
Tarjeta bancaria: Kaado
TV: Terebi
Sandwich: Susando
Computadora: Pasocon (personal computer)
Hospedaje barato: Domitorii
Argentina: Aruzenchin
Un fuerte abrazo. Esta va sin fotos, pero seguro que la próxima viene cargada.
Hernán
Traducciones del lunfardo:
Puteando: maldiciendo
Afanaron: robaron
Mala leche: mala suerte
A gamba: a pie
Joda: chiste
Pegar onda: hacerme amigo
Coco: cabeza
Yirar: dar vueltas

No hay comentarios:

Publicar un comentario